
Love Languages
Two foreigners in France reach across language barriers and turn each otherās lives upside down in this stunningly beautiful queer romance graphic novel painted in dazzling watercolour.
Sarah Huxley has moved from London to Paris, only to find a lonely life of corporate drudgery and disappointmentāa far cry from her romantic expectations of the city. She collides with Ping Loh, a young woman working as an au pair to a wealthy family of Hong Kong expats, and the two bond over their shared struggle with the French tongue.
In museums and markets, over text messages and translation apps, Ping and Sarah slowly begin to learn each otherās languages, communicating in a rich and ever-shifting blend of English, French, and Cantonese. As their friendship blooms, so does their private dialectāa personal linguistic patchwork, a shared secret just for them. But when their feelings for each other start to deepen, they discover that the simplest words to translate can be the hardest words to say.
In these sumptuously painted pages, award-winning graphic novelist James Albon (The Delicacy) presents a dazzling love story about cross-cultural connection, the bewildering sensation of feeling oneās brain rewrite itself, and the intoxicating rush of the foreign becoming familiar.
Two foreigners in France reach across language barriers and turn each otherās lives upside down in this stunningly beautiful queer romance graphic novel painted in dazzling watercolour.
Sarah Huxley has moved from London to Paris, only to find a lonely life of corporate drudgery and disappointmentāa far cry from her romantic expectations of the city. She collides with Ping Loh, a young woman working as an au pair to a wealthy family of Hong Kong expats, and the two bond over their shared struggle with the French tongue.
In museums and markets, over text messages and translation apps, Ping and Sarah slowly begin to learn each otherās languages, communicating in a rich and ever-shifting blend of English, French, and Cantonese. As their friendship blooms, so does their private dialectāa personal linguistic patchwork, a shared secret just for them. But when their feelings for each other start to deepen, they discover that the simplest words to translate can be the hardest words to say.
In these sumptuously painted pages, award-winning graphic novelist James Albon (The Delicacy) presents a dazzling love story about cross-cultural connection, the bewildering sensation of feeling oneās brain rewrite itself, and the intoxicating rush of the foreign becoming familiar.
Original: $20.13
-65%$20.13
$7.05Description
Two foreigners in France reach across language barriers and turn each otherās lives upside down in this stunningly beautiful queer romance graphic novel painted in dazzling watercolour.
Sarah Huxley has moved from London to Paris, only to find a lonely life of corporate drudgery and disappointmentāa far cry from her romantic expectations of the city. She collides with Ping Loh, a young woman working as an au pair to a wealthy family of Hong Kong expats, and the two bond over their shared struggle with the French tongue.
In museums and markets, over text messages and translation apps, Ping and Sarah slowly begin to learn each otherās languages, communicating in a rich and ever-shifting blend of English, French, and Cantonese. As their friendship blooms, so does their private dialectāa personal linguistic patchwork, a shared secret just for them. But when their feelings for each other start to deepen, they discover that the simplest words to translate can be the hardest words to say.
In these sumptuously painted pages, award-winning graphic novelist James Albon (The Delicacy) presents a dazzling love story about cross-cultural connection, the bewildering sensation of feeling oneās brain rewrite itself, and the intoxicating rush of the foreign becoming familiar.











